Ciudad de México.- En el marco del Día Internacional de la Traducción, y que en México se dedica a la Malintzin y Mujeres Indígenas, y frente a representantes de ellas, la presidenta Claudia Sheinbaum Pardo confundió Cien Años de Soledad, de Gabriel García Márquez, con el Laberinto de la Soledad, de Octavio Paz, donde se condena a La Malintzin, a quien se le describe en el texto del mexicano como la responsable de vejaciones, violaciones y demás.
Hoy es Día Internacional de la Traducción y se dedica a Malintzin y a las mujeres indígenas, dijo la presidenta Sheinbaum.
Una reivindicación, este año es el Año de la Mujer Indígena, en particular de la figura de Malintzin, que a partir del Siglo XIX se le ubica como la traidora “particularmente en Cien Años de Soledad, Paz –Octavio—la ubica como la Madre de esa vejación, violación y traición…
Laberinto de la Soledad, perdón, dije Cien Años de Soledad, Laberinto de la Soledad, Paz lo plantea así. Cien Años de Soledad es García Márquez –Gabriel—“.